员在提示您:看后求收藏(风语小说网www.byoki-syojyo.net),接着再看更方便。

三天后,清晨。

纽约港码头。

陆时顶着两个浓重的黑眼圈,再加上鸡窝头,和几个美国朋友道别。

马克·吐温却是双眸炯炯有神,龙精虎猛的模样,像是从萎靡不振的陆时那里吸走了大量精华,已然神功大成。

他紧紧握住陆时的手,

“陆,真是太感谢你了!”

陆时无语,

“……”

他当得起对方的感谢。

这两天,他基本没机会休息,完全被马克·吐温和欧·亨利拖着研究戏剧和的创作,

如何加快节奏?

如何拿捏住读者的情绪?

如何增强阅读体验?

……

两人的问题总结下来就是一句话:

怎么写好爽文?

陆时穿越前是翻译,不写爽文,

但现代人受各种媒体、平台的影响,没吃过猪肉,终究见过猪跑,总能说出跨时代的独到见解。

马克·吐温和欧·亨利受到知识的感召,从波士顿一路跟到纽约,完全不让陆时睡觉。

到现在,陆时都快要上船了,还是不放弃任何交流的机会,

马克·吐温说:“陆,你之前跟我聊起此类优秀的,像是《基督山伯爵》、《三国演义》,我这都已经读过了,大受震撼啊。”

陆时打个呵欠,

脑子正懵呢,没听清对方的话,

“萨缪尔,你说什么?”

马克·吐温也不气,重复了一遍。

陆时:!!!

他震惊道:“你是铁人吗?天天缠着我讨论,甚至偶尔提笔尝试撰写习作,竟然还有时间读大长篇?”

马克·吐温摊手,

“《基督山伯爵》我早就读过。”

言外之意,《三国演义》是最近才读的。

陆时还是觉得不可思议,

读书再快的人,也不至于两天搞定《三国演义》,

更何况还有文化隔阂!

他沉吟片刻,才想起是怎么回事,

《三国演义》最早的译本是英国人邓罗(其实是‘泰勒’,.brewitttaylor)翻译的,

刚开始,他只翻译了部分章节,

例如,

孙策之死、草船

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

修仙小说推荐阅读 More+
末世我把农场上交了

末世我把农场上交了

凤穿金衣
文案明玥发现自己被绑定了个随身农场,里面可以产出各种各样的好东西:可以延年益寿的桃子,可以治伤的苹果,可以长高的甘蔗、可以增加力量的大米……于是明玥转手就把农场上交了,并大力推广。以至于人均寿命大幅度增加,变得更加强壮有力,缔造出一批又一批青年才俊。没想到末世来临,平行世界融合,空间裂缝里涌出无数怪物与丧尸。人们神奇的发现,食用过农场作物的人并不会被感染,反而一拳一个丧尸,羡煞蓝星诸国。作为农场贡
修仙 连载 33万字
带着群英系统穿越三国

带着群英系统穿越三国

爱情什么味
这是张闿玩的第十个年头,每年都会通一次关。今年张闿选择了徐州陶谦,因徐州有个部将跟张闿同名同姓,只是武力值有点低。于是张闿在存档修改器中,把‘张闿’的武力值调到90,跟华雄、曹仁、一个级别。正准备开始游戏,却不想眼前一黑,张闿就失去了意识。 等再次醒来,张闿已经魂穿三国,附身在同名同姓的徐州战将‘张闿’身上,让张闿绝望的是,他此刻刚刚打劫了一支商队,手下将士提着两个血淋淋的人头。 “将军,曹操之父
修仙 连载 39万字